المعارف الإيكولوجية التقليدية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 传统生态知识
- "التقليدية" في الصينية 繁体
- "حلقة العمل المعنية بالمعارف التقليدية والتنوع البيولوجي" في الصينية 传统知识与生物多样性讲习班
- "المركز الإقليمي الأوروبي للهيدرولوجيا الإيكولوجية" في الصينية 欧洲区域生态水文学中心
- "اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز" في الصينية 安第斯生态区研究和发展联合会
- "اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية" في الصينية 政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会
- "المعارف التقليدية المتصلة بالغابات" في الصينية 传统森林知识
- "حلقة العمل الدولية المعنية بإدماج التكنولوجيات الجديدة في القطاعات التقليدية" في الصينية 新技术融入传统部门国际讲习班
- "المعرفة التقليدية" في الصينية 传统知识
- "نظم المعرفة التقليدية" في الصينية 传统知识系统
- "تصور التعقل والإنسانية والإيكولوجية" في الصينية 健全、人道、生态观念
- "الإيكولوجيا العلمية" في الصينية 科学生态学
- "الفريق العامل المعني برصد وإدارة النظم الإيكولوجية" في الصينية 生态系统监测和管理工作组
- "حلقة العمل التقنية الدولية المعنية بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية" في الصينية 土着传统知识国际技术研讨会
- "المعهد دون الإقليمي المتعدد القطاعات للتكنولوجيا التطبيقية والتخطيط وتقييم المشاريع" في الصينية 次区域多部门应用技术、规划和项目评价研究所
- "الجمعية الدولية للسياحة الإيكولوجية" في الصينية 国际生态旅游协会
- "الشبكة العالمية للبصمة الإيكولوجية" في الصينية 全球足迹网络
- "اللجنة الاستشارية الإقليمية المعنية بتجديد تعليم العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا" في الصينية 非洲复兴科学和技术教育区域咨询委员会
- "حلقة العمل المعنية بالعلامات الإيكولوجية والتجارة الدولية" في الصينية 生态标记和国际贸易讲习班
- "المبادئ التوجيهية للإشعارات وتبادل المعلومات والمشاورات والتوفيق بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة الدولية" في الصينية 关于影响国际贸易的限制性商业惯例的谈判、信息交流、协商和和解的指导原则
- "التغير العالمي والنظم الإيكولوجية الأرضية" في الصينية 全球变化与地球生态系统
- "الحالة الإيكولوجية" في الصينية 生态状况
- "المشروع الإقليمي للبحث والتدريب في مجال النظم الإيكولوجية الساحلية في أفريقيا؛ مشروع التعاون البحري في أفريقيا" في الصينية 非洲沿海生态系统研究和训练区域项目 非洲海事合作项目
- "حفظ التنوع البيولوجي في النظم الإيكولوجية الجبلية" في الصينية 保护山区生态系统生物多样性
- "البصمة الإيكولوجية" في الصينية 生态足迹
أمثلة
- النهـــج الإيكولوجـــي إزاء إدارة المياه وإزاء المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية
对水管理的生态处理方式和土着传统的生态知识 - وينبغي مراعاة المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتصلة بالطبيعة المقدسة للمياه.
结合土着传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。 - ينبغي التنفيذ باتباع نهج إيكولوجي يدمج مبادئ المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية في إدارة المياه.
执行工作应采用对水管理纳入土着传统生态知识原则的生态做法。 - وينبغي تنفيذ نهج إيكولوجي يدمج مبادئ المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية في إدارة المياه.
对生态的处理方法应融入利用土着传统生态知识进行水管理的原则。 - وبناء القدرات يشمل وضع برامج تثقيفية بشأن المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتعلقة بنظم المياه.
能力建设包括制订教育方案,传播土着在水管理系统方面的传统生态知识。 - ويشمل بناء القدرات وضع برامج تثقيفية بشأن المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتعلقة بالمياه ونظم إدارة المياه لدى الشعوب الأصلية.
能力包括制订关于土着在水方面的传统生态知识和土着水管理系统的教育方案。 - (أ) توحيد المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتصلة بالطبيعة المقدسة للمياه والحاجة إلى حفظ جميع موارد المياه باعتبارها مواقع مقدسة؛
(a) 结合土着传统生态知识中水的性质神圣不可侵犯原则,所有水源均为自然遗址须予加以保护; - وإن همزة الوصل بين الجهتين هي المعارف الإيكولوجية التقليدية التي تطبق في مجموعة مختلفة من الأمكنة. وعلى نحو ما يتبدى من أيك غانا المقدس، على سبيل المثال، فإن الطريقة التي تتغير بها النظم الزراعية التقليدية في المكان والزمان تتمثل في المعارف الإيكولوجية التقليدية المطبقة على مستوى النظم الإيكولوجية.
连接的东西是传统的生态知识,这种知识在各种空间范围运作,例如通过加纳的圣树丛示范的传统农业系统经历空间和实践的变化的方式,是传统的生态知识在生态系统一级运作。 - وإن همزة الوصل بين الجهتين هي المعارف الإيكولوجية التقليدية التي تطبق في مجموعة مختلفة من الأمكنة. وعلى نحو ما يتبدى من أيك غانا المقدس، على سبيل المثال، فإن الطريقة التي تتغير بها النظم الزراعية التقليدية في المكان والزمان تتمثل في المعارف الإيكولوجية التقليدية المطبقة على مستوى النظم الإيكولوجية.
连接的东西是传统的生态知识,这种知识在各种空间范围运作,例如通过加纳的圣树丛示范的传统农业系统经历空间和实践的变化的方式,是传统的生态知识在生态系统一级运作。 - وينبغي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزارعة وبرنامج الأغذية العالمي مواصلة ما تضطلع به من أعمال في مجال سبل الرزق بتوثيقها المعارف الإيكولوجية التقليدية وحمايتها، واستخدامها بشكل خاص كوسيلة لإعداد خطط إدارة الموارد، مع أخذ تبعات توثيق ونشر هذه المعارف على الملكية الفكرية في الاعتبار.
农发基金、粮农组织和粮食计划署在记录和保护传统生态知识方面应继续开展有关生计的工作,尤其是作为拟定资源管理计划的手段,顾及记录和发布这种知识的知识产权的所涉影响。
كلمات ذات صلة
"المعادلة الثيرموديناميكية الأساسية" بالانجليزي, "المعادلة المحاسبية" بالانجليزي, "المعارضة الثنائية" بالانجليزي, "المعارضة الديمقراطية بصربيا" بالانجليزي, "المعارضة الطاجيكية المتحدة" بالانجليزي, "المعارف التقليدية المتصلة بالغابات" بالانجليزي, "المعارف التقنية" بالانجليزي, "المعارف والمواقف والمعتقدات" بالانجليزي, "المعارف والمواقف والمعتقدات والممارسات" بالانجليزي,